Łamańce językowe

przez Ola @ Styczeń 21, 2023

W każdym języku znajdą się zbitki wyrazów, które bawiąc, pomagają w ćwiczeniach wymowy i dykcji. Jako dzieci powtarzaliśmy do znudzenia zdania ze stołem z powyłamywanymi nogami w roli głównej, Jolą lojalną, koralami królowej Karoliny, czy z zębem, zupą i dębem:) Do dziś te krótsze i dłuższe formy z podobnymi fonemami są świetnym narzędziem w pracy logopedów i treningiem dykcji dla aktorów, dziennikarzy i lektorów. Pisałam już kiedyś o tym, ale sporo czasu minęło, więc przeczytajcie kilka poniższych przykładów, by sprawdzić jak teraz dacie sobie z nimi radę…

1. Leży Jerzy na wieży i nie wierzy, że w tej wieży jest sto jeży i pięćdziesiąt jeżozwierzy.

2. Czy się Czesi cieszą, że się Czesio czesze?

3. Wpadł ptak do wytapetowanego pokoju.

4. Wyindywidualizowany indywidualista wyindywidualizował się z tłumu wyindywidualizowanych indywidualistów.

5. Wyrewolwerowany rewolwerowiec wyindywidualizował się z rozentuzjazmowanego tłumu.

6. Na wyścigach wyścigowych wyścigówka wyścigowa wyścignęła wyścigówkę wyścigową numer sześć.

7. Nie pieprz wieprza pieprzem Pietrze, bo bez pieprzu, wieprz jest lepszy.

8. Czy rak trzyma w szczypcach część szczawiu, czy trzy części trzciny?

Wyobraźcie sobie obcokrajowca, czytającego powyższe przykłady… Niestety łamańców językowych nie mogło zabraknąć też w języku angielskim, przy których my, Polacy plączemy swój własny:)

łamacze językowe

Spróbujcie przećwiczyć swój aparat mowy na poniższych zdaniach (z ang. tongue twisters), a wtedy już nie będziecie się śmiali z Anglika, starającego się z trudem wymówić nawet pojedyncze słowa takie jak ołówek, czy śnieżnobiały:) Czas na Was…

1. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

2. She sells seashells by the seashore.

3. She saw Sharif’s shoes on the sofa. But was she so sure those were Sharif’s shoes she saw?

4. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. How many pickled peppers did Peter Piper pick?

5. The chic Sikh’s sixty-sixth sheep is sick.

6. Which witch switched the Swiss wristwatches?

7. I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t have thought so much. 

8. Betty Botter bought a bit of butter. “But,” she said, “this bit of butter’s bitter. But a bit of better butter mixed with this butter might just make my bit of bitter butter better.” So, Betty bought a bit of better butter to make her bitter butter better.

 

Powodzenia, a przede wszystkim dobrej zabawy!

Miłego weekendu!

Dodaj komentarz

Nie będzie publikowany

Jeżeli posiadasz